Wiersz miłosny Agathiasa z Myriny pod tytułem Do pięknej szynkareczki

Do pięknej szynkareczki

Wcale nie jestem pijakiem; jeden stawiam warunek,

Chcesz li, luba szafarko, żebym się upił jak bąk:

Umocz wargi swe w winie, a potem mi podaj ten trunek —

Trzeźwym już pewno nie będę, wziąwszy ten kielich z twych rąk!

Bo ten kielich od ciebie przynosi mi twój pocałunek,

Wróży miłości rozkosze, w czarów zamyka mnie krąg!

Przełożył
Józef Birkenmajer