Wiersz miłosny Egipskiej poezji miłosnej pod tytułem Siostra rośliny ukochała

Siostra rośliny ukochała

Siostra rośliny ukochała

i ciągle zdobi nimi siebie.

 

Sprzączki więc ma zrobione z kwiatów,

zapinki zaś z sitowia;

pierścień z jęczmienia upleciony

i w ręku trzyma kwiat lotosu.

 

Pocałowałem ją przy wszystkich,

wiadomo teraz, kogo kocham.

Naprawdę, serce mi zabrała,

gdy popatrzyła na mnie ciepło.

Z egipskiego przełożył
Tadeusz Andrzejewski