Wiersz miłosny Egipskiej poezji miłosnej pod tytułem Wieńce z ciebie zdejmuję
Wieńce z ciebie zdejmuję
Egipska poezja miłosna
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Wieńce z ciebie zdejmuję,
gdy powracasz pijany.
Gdyś już w łożu uśpiony,
głaszczę ciebie po nogach.
Dzieci trzymasz w ramionach,
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
rano krzyczę radośnie,
przecież jesteś mym zdrowiem,
twoja bliskość jest życiem.
Z egipskiego przełożył
Tadeusz Andrzejewski