Wiersz miłosny Pierra de Ronsarda pod tytułem A fin qu'a tout iamais
A fin qu'a tout iamais
Pierre de Ronsard
Aby po wszystkie wieki w potomnych wspomnieniu
Miłości mej szlachetnej legenda przetrwała:
Jako mi piękność twoja rozum odebrała,
Jako mnie w swym okrutnym trzymała więzieniu;
By wiedzieli wnukowie w późnym pokoleniu,
Jak we krwi mej, o pani, płynęłaś bez mała,
Jak prócz ciebie niczego dusza ma nie chciała —
Nieśmiertelnik ci daję, najstalszy w kwitnieniu.
On zieleni swej świeżej nie traci czas długi;
Tobie po śmierci jeszcze przez wieki żyć każę:
Taka siła jest w sercu oddanego sługi,
Co wieńcząc ciebie- cnoty uwieńcza ołtarze.
O wierzaj mi, żyć będziesz w sławie Laury drugiej
Tak długo, jak żyć będą pieśni i pieśniarze.
Przełożyła
Magdalena Wroncka