Wiersz miłosny Priapei pod tytułem XXVII [Kwintia, rozkosz dla ludu, znana w

XXVII

Kwintia, rozkosz dla ludu, znana w Wielkim Cyrku,

Co falującym tyłkiem zręcznie ruszać umie,

Cymbałki i grzechotki, oręż pożądania,

I bębenek brzęczący Priapowi przynosi.

W zamian za to chce zawsze widzom się podobać —

Niech jej zastęp, jak bóg ten, wciąż będzie napięty.

Przełożył Jerzy Ciechanowicz