Wiersz miłosny Z eskimoskiej poezji ludowej pod tytułem Pieśń starca o jego żonie
Pieśń starca o jego żonie
Z eskimoskiej poezji ludowej
Mąż i żona kochaliśmy się wtedy
i teraz też
byliśmy dla siebie piękni
ale kilka dni temu może wczoraj
zobaczyła w czarnej wodzie jeziora
wstrętną twarz
staruchy pomarszczoną dziobatą
Zobaczyłam powiada
w wodzie
to straszydło wodne
ducha
pomarszczone dziobate
a kto przedtem widział tę twarz
pomarszczoną dziobatą?
czy nie ja?
i czy jej nie widzę teraz
jak na ciebie patrzę?
Przełożył z oryginału eskimoskiego
Jerome Rothenberg
Przez angielski spolszczył
Robert Stiller