Wiersz miłosny Egipskiej poezji miłosnej pod tytułem Gdybyś do siostry swej przybywał

Gdybyś do siostry

Gdybyś do siostry swej przybywał

tak szybko jak królewski rumak,

wybrany wśród tysiąca koni,

ze wszystkich stajni najprzedniejszy,

którego nogi pan zna dobrze,

taki, co słysząc odgłos bicza,

w biegu nie zdoła się zatrzymać,

którym powozić nie potrafi

najwyborniejszy wśród woźniców . . .

 

Jak dobrze serce jej by czuło,

że jesteś niedaleko.

Z egipskiego przełożył
Tadeusz Andrzejewski