Wiersz miłosny Oliveria Girondo pod tytułem Moja tymilu
Moja tymilu
Oliverio Girondo
Moja lu
moja lubisienka
moje ty słogodamiłowie
moja lu taka luśniąca ty co nieblaskotchłębisz mnie
i odśrodkulisz
wenafrodziewanna
i nirwaśnisz mi swego krzyżowa obezdusze
swymi tklimelami
eropsych i szeptuwabiami lian położeń swych i skórzyczek
rąbków i ciurmaczków
moja lu
moja chlu
moje miej mój micie
ptakodemonico bogoróżanna
wróżyrybko
moje lubisiątko malu
moje lubiśnie
moja lu i le moja najle
najlampi
mięsko moje lu zawrotu galaktyk ejaku lu tajni
moja lu ślicz lutylko
mojedyna wszech lu pełżycia
moja cała lu ty
tymilu.
Argentyna
Z hiszpańskiego przełożył
Robert Stiller
z pomocą
Stanisława Zembrzuskiego